El Máster Oficial en Traducción y Mediación Intercultural de la Universidad de Salamanca está diseñado para formar traductores especializados en el ámbito sanitario, técnico, audiovisual y medios de comunicación, jurídico, económico y traductores literarios y editoriales. Tiene un año de duración (60 créditos ECTS).
Estas son las materias que constituyen el Máster:
- Comunicación Intercultural
- Análisis del Discurso
- Terminología
- Usos especializados de la lengua
- Comunicación y mediación sociopolítica
- Traducción audiovisual y de los medios de comunicación
- Traducción editorial y literaria
- Traducción técnica
- Traducción jurídica
- Traducción económica y empresarial
- Traducción biosanitaria
Los requisitos para poder realizar el Máster Oficial en Traducción y Mediación Intercultural de la Universidad de Salamanca son: estar en posesión de una licenciatura o equivalente y tener un dominio excelente de la lengua castellana y la escogida. Tienen prioridad las siguientes licenciaturas: Traducción e Interpretación, Filología o Lenguas Modernas.
Más información en la página oficial.
Sin comentarios todavía
Sé el primero en comentar.
Deja un comentario
Get a Trackback link